Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 10:9 - 中文标准译本

9 问他们:“你们有什么建议,我们好回复这民众呢?他们对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的轭。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 说:“民众求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?”

参见章节 复制

和合本修订版

9 他对他们说:“这百姓对我说:‘你父亲使我们负重轭,求你减轻一些。’你们出个什么主意,我们好把话带回给他们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;你们给我出个什么主意,我好回复他们。」

参见章节 复制

新译本

9 问他们:“这人民对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的重轭吧。你们有甚么提议,我好回复他们呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他问他们: “你们有什么好主意?那些人对我说: ‘求您减轻您父亲加给我们的重轭吧。’我该怎样回答他们?”

参见章节 复制




历代志下 10:9
6 交叉引用  

问他们:“你们有什么建议,我们好回复这民众呢?他们对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的轭。”


那些与他一起长大的年轻人说:“你要这样回复这民众,当他们对你说‘你父亲使我们的轭沉重,求你给我们减轻’,你就告诉他们:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗。


罗波安王与那些所罗门在世时侍立在他父亲面前的长老们商议,说:“你们如何建议,好让我回复这民众呢?”


王却不采纳长老们给他提的建议,而去与那些同他一起长大、侍立在他面前的年轻人商议,


跟着我们:

广告


广告