Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 1:4 - 中文标准译本

4 至于神的约柜,大卫已经从基列-耶琳抬上来,放到他所预备的地方,因为他在耶路撒冷为约柜支搭了一个帐篷。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 大卫已经把上帝的约柜从基列·耶琳搬到耶路撒冷,因为他在那里为约柜搭了一个帐篷。

参见章节 复制

和合本修订版

4 只是上帝的约柜,大卫已经从基列.耶琳接到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 只是上帝的约柜,大卫已经从基列·耶琳搬到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 只是 神的约柜,大卫已经从基列‧耶琳搬到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕,

参见章节 复制

新译本

4 至于 神的约柜,大卫已经从基列.耶琳抬到他预备好的地方,因为他曾在耶路撒冷为约柜盖搭了一个帐幕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 由于大卫在耶路撒冷为约柜支搭了新的帐幕,约柜已经从基列耶琳运回了耶路撒冷,安放在预先准备好的地方,

参见章节 复制




历代志下 1:4
12 交叉引用  

他们把耶和华的约柜抬来,安放在预备好的地方,在大卫为它支搭的帐篷内,然后大卫在耶和华面前献上燔祭和平安祭。


大卫与所有随同他的人起身前往犹大的巴阿拉,要把神的约柜从那里抬上来;这约柜是以坐在基路伯之上万军之耶和华的名而命名的。


大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,为它支搭了一座帐篷。


对他们说:“你们是利未人各父系的首领,你们和你们的族兄弟要使自己分别为圣,好把以色列的神耶和华的约柜抬上来放到我所预备的地方。


大卫招聚全体以色列人到耶路撒冷,要把耶和华的约柜抬上来放到大卫所预备的地方。


他们把神的约柜抬来,安放在大卫为它支搭的帐篷内,然后在神面前献上燔祭和平安祭。


那时,所罗门把以色列的长老、各支派的首领、以色列子孙各父系的首领,都招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜从大卫城锡安抬上来。


但我为你建造了一座宏伟的殿宇, 作为你永远的居所。”


于是以色列人就出发,第三天来到他们的城镇,他们的城镇是基遍、克非拉、比录、基列-耶琳。


跟着我们:

广告


广告