Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




历代志上 29:4 - 中文标准译本

4 有三千他连得俄斐黄金、七千他连得纯银,要用来装饰殿宇的墙,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我献上两百万两俄斐金、四百八十万两纯银,用来贴殿墙,

参见章节 复制

和合本修订版

4 就是三千他连得俄斐金子、七千他连得纯银,用来贴殿的墙;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 就是俄斐金三千他连得、精炼的银子七千他连得,以贴殿墙。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 就是俄斐金三千他连得、精炼的银子七千他连得,以贴殿墙。

参见章节 复制

新译本

4 就是俄斐金一百多公吨,精炼的银子约两百四十公吨,用来贴殿里的墙壁;

参见章节 复制




历代志上 29:4
7 交叉引用  

他们出航到俄斐,从那里运回来四百二十他连得黄金,带到所罗门王那里。


“看哪,我辛苦为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法称量;我也预备了木材和料石,你还可以增添。


此外,因我喜爱我神的殿,我除了为圣殿所预备的一切之外,也把我自己的金银珍宝献给了我神的殿,


并要用金子做金器,银子做银器,藉着工匠的手做成各样的工艺品。今天谁甘愿奉献,全心归于耶和华呢?”


每个银盘重一百三十谢克尔,每个碗七十谢克尔,所有器皿的银子,都按圣所的谢克尔标准,共两千四百谢克尔。


俄斐、哈腓拉、约巴。这些全都是约坍的儿子。


跟着我们:

广告


广告