Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:7 - 中文标准译本

7 “现在,你要对我的仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:是我把你从牧场上、从羊群后带出来,作我子民以色列的领袖。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 “现在你要告诉我的仆人大卫,‘万军之耶和华说:你原本在草场牧羊,我召你来做我以色列子民的首领。

参见章节 复制

和合本修订版

7 现在,你要对我仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:我从羊圈中将你召来,叫你不再牧放羊群,立你作我百姓以色列的君王。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 现在你要告诉我仆人大卫,说万军之耶和华如此说:『我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你作我民以色列的君。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 现在你要告诉我仆人大卫,说万军之耶和华如此说:『我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你作我民以色列的君。

参见章节 复制

新译本

7 现在你要对我的仆人大卫说:‘万军之耶和华这样说:我把你从羊圈中选召出来,使你不再跟随羊群,使你作领袖管治我的子民以色列。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “因此,你要告诉我的仆人大卫,全能的主是这样说的: ‘我把你从牧场召来,叫你不再牧放羊群,而来治理我的子民—以色列人。

参见章节 复制




历代志上 17:7
13 交叉引用  

大卫对米甲说:“我这是在耶和华面前做的,是他拣选了我,胜过拣选你父亲和他全家,任命我作耶和华子民以色列的领袖,所以我要在耶和华面前欢庆。


“现在,你要对我的仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:是我把你从牧场上、从羊群后带出来,作我子民以色列的领袖。


在我与全体以色列人走过的哪一个地方,我何曾对哪一个以色列士师,就是我吩咐要牧养我子民的士师,说过这话:你们怎么不为我建造一座香柏木的殿宇呢?’


在你所去的任何地方,我都与你同在,并且从你面前剪除了你的一切仇敌。我将为你成就大名,如同世上那些伟人的名。


然而我拣选了耶路撒冷, 使我的名常在那里; 也拣选了大卫, 治理我的子民以色列。’


‘犹大之地伯利恒啊! 你在犹大的首要城乡 中,绝不是最小的, 因为将来有一位领袖要从你那里出来, 他要牧养我的子民以色列。’”


西门的伙伴,就是西庇太的儿子雅各和约翰,也同样惊讶。 耶稣对西门说:“不要怕!从今以后,你将得人了。”


大卫时常去扫罗那里,又返回伯利恒牧放他父亲的羊群。


跟着我们:

广告


广告