Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:23 - 中文标准译本

23 “现在,耶和华啊,你所应许的有关你仆人和他家的话,求你永远确立。求你照着你所应许的行事,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “耶和华啊,求你永远信守你对仆人和仆人家的应许,求你成就你的应许。

参见章节 复制

和合本修订版

23 现在,耶和华啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远;求你照你所说的而行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶和华啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远,照你所说的而行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶和华啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定,直到永远,照你所说的而行。

参见章节 复制

新译本

23 耶和华啊,现在求你永远坚立你应许你仆人和他的家的话,照着你所说的实行吧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “主啊,求您实现您对您的仆人和他的后代所作的应许,愿它们应验。

参见章节 复制




历代志上 17:23
10 交叉引用  

但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’”


现在,以色列的神哪, 求你成就你对你仆人我父亲大卫所说的话。


你使你的子民以色列永远作你的子民;耶和华啊,你也作了他们的神。


这样,你的名就永远确立、被尊为大,人必说:‘以色列的神——万军之耶和华,就是以色列的神。’你仆人大卫的家也将在你面前被坚立,


“耶和华以色列的神从我父的全家拣选我,永远作以色列的王。他拣选了犹大作首领,在犹大家拣选我父家,又在我父的儿子中喜悦我,立我作全以色列的王。


耶和华神哪,现在求你成就你对我父亲大卫的应许,因为你已经使我作王,统治多如地上尘沙的子民。


求你记念你向仆人所说的话, 你用这话给了我盼望。


玛丽亚说:“看哪,我是主的婢女,愿这事照着你的话成就在我身上。”于是天使离开了她。


跟着我们:

广告


广告