Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 14:1 - 中文标准译本

1 提尔王希兰派遣使者到大卫那里,送来香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 泰尔王希兰差遣使者带着香柏木、木匠和石匠去为大卫建造宫殿。

参见章节 复制

和合本修订版

1 推罗王希兰派使者把香柏木运到大卫那里,又派石匠和木匠给大卫建造宫殿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。

参见章节 复制

新译本

1 推罗王希兰派使者来见大卫,给他送上香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 推罗的希兰王派使者给大卫王送来香柏木,又派来石匠和木匠为他建造宫殿。

参见章节 复制




历代志上 14:1
16 交叉引用  

王对先知拿单说:“你看,如今我住在香柏木的宫殿里,神的约柜却在帐幕里。”


提尔王希兰听说以色列人膏立所罗门为王,接替他的父亲,就派遣臣仆们去见所罗门,因为希兰与大卫一直是朋友。


所罗门有七万人作搬运工,八万人在山上作石匠。


于是所罗门的工匠、希兰的工匠和迦巴勒人开凿石头,预备木材和石材来建造殿宇。


“现在,请吩咐人为我在黎巴嫩砍伐香柏木,我的仆人会与你的仆人一起工作;你仆人的工酬,我会照着你所指定的给你。因为你也知道,我们这里没有人像西顿人那样善于砍伐树木。”


大卫知道耶和华已经坚立他为以色列的王,并且为自己的子民以色列的缘故,高抬他的王权。


大卫住进自己的宫殿以后,对先知拿单说:“你看,我住在香柏木的宫殿里,耶和华的约柜却在帐幕里。”


大卫吩咐把以色列地的寄居者招聚起来,又安排石匠开凿石头,要用凿好的料石建造神的殿。


于是所罗门数点出七万人作搬运工,八万人在山上作石匠,三千六百人作监工。


所罗门派人去见提尔王希兰,说: “你怎样对待我父亲大卫,给他送来香柏木,使他可以为自己建造宫殿居住,请你也照样对待我。


跟着我们:

广告


广告