Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 4:29 - 中文标准译本

29 但正如那由肉体生的当时逼迫了那由圣灵生的,现在也是这样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 当时,那按着人的意愿生的儿子迫害那靠着圣灵生的儿子,现在的情况也和当时一样。

参见章节 复制

和合本修订版

29 当时,那按着肉体生的迫害了那按着圣灵生的,现在也是这样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 当时,那按着血气生的逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 当时,那按着血气生的逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。

参见章节 复制

新译本

29 不过,当时那按着肉体生的,迫害那按着圣灵生的,现在也是这样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 但是,就像当初在自然状况出生的孩子迫害借圣灵的力量出生的孩子一样,现在还是如此。

参见章节 复制




加拉太书 4:29
11 交叉引用  

撒拉看见埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的儿子在一边嘲笑,


“正如父爱我,我也爱你们。你们当住在我的爱里。


耶稣回答:“我确确实实地告诉你:一个人如果不是由水和圣灵所生的,就不能进入神的国。


所以现在,那些在基督耶稣里的人,就不被定罪了,


因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。


那出于女仆的是由肉体生的,那出于自由女人的是藉着应许生的。


弟兄们,如果我仍然传讲割礼,我为什么还受逼迫呢?如果我这样做,十字架使人绊脚的地方早就没有了。


跟着我们:

广告


广告