Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 4:18 - 中文标准译本

18 不过在善事上常有热心,却是好的,但不要仅仅是我与你们在一起的时候才这样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 有人热心待你们当然很好,但总要动机纯正、始终如一,不应该只是我和你们在一起时才热心待你们。

参见章节 复制

和合本修订版

18 在善事上,时刻热心待别人原是好的,却不只是我与你们同在的时候才这样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 在善事上,常用热心待人原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 在善事上,常用热心待人原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。

参见章节 复制

新译本

18 常常在善事上热心,总是好的;只是不要我在你们那里的时候才是这样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 人们对你们表现出极大的兴趣是件好事,但是只有在动机是好的时候。不论我是否与你们在一起,我总是出于好意。

参见章节 复制




加拉太书 4:18
13 交叉引用  

我心火焚烧, 因为我的敌人忘记了你的话语。


然而我为你的殿,心火焚烧; 辱骂你之人的辱骂都落在我身上。


他以公义为铠甲穿上, 以救恩为头盔戴上, 以报复为衣服穿上, 以热心为外袍披上。


他的门徒们就想起经上记着:“我为你的殿,心火焚烧。”


因此,我亲爱的弟兄们,你们要坚定,不可动摇,常常在主的工作中丰足有余,因为你们知道,你们的劳苦在主里不是虚空。


你们知道,我原先传福音给你们,是身体有病的时候。


那些人对你们热心,并不是出于好意,而是想要离间你们,好让你们对他们热心。


我现在想要与你们在一起,也要改变我的语气,因为我为你们的缘故心里困惑。


只是你们行事为人要配得上基督的福音,好让我无论是来见你们,还是不在你们那里的时候,都可以听到有关你们的事,就是你们怀有一个心志站立得稳,同心合意地为福音的信仰一起奋战;


因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来,


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


凡是我所爱的,我都责备、管教。所以你应当热心,应当悔改。


跟着我们:

广告


广告