Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 3:9 - 中文标准译本

9 这样,那些有信仰的人,与有信仰的亚伯拉罕一同蒙祝福。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 所以那些信的人必和有信心的亚伯拉罕一同蒙福。

参见章节 复制

和合本修订版

9 可见,那有信心的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

参见章节 复制

新译本

9 这样看来,有信心的人,必定和有信心的亚伯拉罕一同得福。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 因此,那些凭信仰生活的人和忠实的亚伯拉罕一同得到祝福。

参见章节 复制




加拉太书 3:9
8 交叉引用  

亚伯拉罕老了,上了年纪。耶和华在一切事上都祝福亚伯拉罕。


并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义;


为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,


也是为我们写的;我们信靠使我们的主耶稣从死人中复活的那一位,就将被算为义。


这是为了让亚伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶稣里临到外邦人,好使我们能藉着信领受所应许的圣灵。


而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。


不过弟兄们,你们就像以撒一样,是应许的儿女。


跟着我们:

广告


广告