加拉太书 1:9 - 中文标准译本9 我们先前说过,现在我再说:如果有人向你们传讲的福音,与你们先前所领受的不同,他就该受诅咒。 参见章节圣经当代译本修订版9 我们已经说过,现在我再说一次:如果有人向你们传别的福音,与你们以前接受的相悖,那人该受咒诅! 参见章节和合本修订版9 我们已经说了,现在我再说,若有人传福音给你们,与你们以往所领受的不同,他该受诅咒! 参见章节新标点和合本 上帝版9 我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。 参见章节新标点和合本 - 神版9 我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。 参见章节新译本9 我们已经说过,现在我要再说,如果有人传给你们的和你们以前所领受的福音不同,他就该受咒诅。 参见章节圣经–普通话本9 我们以前就说过,现在再重申一遍,如果有人向你们传播的福音与你们已接受的福音不同,他就该受到诅咒。 参见章节 |