Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 9:18 - 中文标准译本

18 接着,他把为百姓作平安祭的公牛和公绵羊宰杀了。亚伦的儿子们把血递给他,他就洒在祭坛的四壁。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 然后,他宰了公牛和公绵羊,为民众献平安祭。他儿子们把祭牲的血递给他,他把血洒在祭坛四周。

参见章节 复制

和合本修订版

18 亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊,他儿子把血递给他,他就把血洒在坛的周围;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围;

参见章节 复制

新译本

18 亚伦又宰杀了那为人民作平安祭的公牛和公绵羊;亚伦的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 亚伦又杀掉作为民众平安祭的公牛和公绵羊,他的儿子们把血递给他,他把血泼洒在祭坛的四周。

参见章节 复制




利未记 9:18
7 交叉引用  

亚伦的儿子们把血拿来给他,他就把手指蘸到血里,抹在祭坛犄角上,把其余的血倒在祭坛的基座那里;


这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;


这样,我们做神敌人的时候,尚且能藉着神儿子的死与神和好,何况和好以后,难道不更要藉着神儿子的生命得救吗?


又藉着他在十字架上所流的血成就了和平, 就是藉着他使万有——无论地上的或天上的—— 都与他自己和好了。


跟着我们:

广告


广告