Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 6:6 - 中文标准译本

6 他还要把赎愆祭带给耶和华,就是羊群中一只无瑕疵的公绵羊,或等价的银子,作为赎愆祭交给祭司。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 他要从羊群中选一只毫无残疾的公绵羊,或把同等价值的银子带到祭司那里,献给耶和华作赎过祭。

参见章节 复制

和合本修订版

6 他要献羊群中一只没有残疾的公绵羊,给耶和华为赎愆祭,或照你所估定的价值,给祭司作赎愆祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 也要照你所估定的价,把赎愆祭牲—就是羊群中一只没有残疾的公绵羊—牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 也要照你所估定的价,把赎愆祭牲-就是羊群中一只没有残疾的公绵羊-牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。

参见章节 复制

新译本

6 还要照着你的估价,把赎愆祭牲,就是从羊群中取一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前,给祭司作赎愆祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 并把一只与赔偿价值相当的没有残疾的公绵羊交给祭司作为献给主的赎过祭。

参见章节 复制




利未记 6:6
8 交叉引用  

然后祭司要取一只公羊羔,献为赎愆祭,连同那一罗格油,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。


“如果有人违反禁令,无意中冒犯了耶和华的圣物,他就要从羊群中牵来一只无瑕疵的公绵羊,给耶和华作赎愆祭;或者按圣所的谢克尔标准给祭牲估价,把那些谢克尔银子拿来作赎愆祭。


他要从羊群中带来一只无瑕疵的公绵羊,或等价的银子,作为赎愆祭给祭司。祭司为这无意中做错却不知道的人赎罪,他就得到赦免;


“但如果他负担不起一只羊,就要为他所犯的罪带来赎愆祭献给耶和华,就是两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。


跟着我们:

广告


广告