Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 5:17 - 中文标准译本

17 “如果有人犯罪,做了耶和华诫命中不可做的任何一件事,他虽然不知道,还是有了罪责,要承担自己的过犯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 “如果有人触犯耶和华的任何诫命,即使他不知道,也是犯罪,必须担当罪责。

参见章节 复制

和合本修订版

17 “若有人犯罪,在任何事上犯了一条耶和华所吩咐的禁令,他虽不察觉,仍算有罪,必须担当自己的罪孽。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 「若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 「若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽;

参见章节 复制

新译本

17 “如果有人犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事;他虽然不清楚,仍是有罪,他就要担当自己的罪责。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “如果有人违反了主的诫命,自己却没有意识到已经犯了罪,他仍然要接受罪罚。

参见章节 复制




利未记 5:17
11 交叉引用  

谁能察觉自己的过失呢? 求你赦免我隐而未现的过失。


“如果全体以色列会众无意中有过失,会众却对此没有察觉,做了耶和华诫命中不可做的任何一件事,因而有了罪责,


“如果一个领袖犯罪,无意中做了他的神耶和华诫命中不可做的任何一件事,因而有了罪责,


“如果这地的百姓有一个人无意中犯了罪,做了耶和华诫命中不可做的任何一件事,因而有了罪责,


“如果有人违反禁令,无意中冒犯了耶和华的圣物,他就要从羊群中牵来一只无瑕疵的公绵羊,给耶和华作赎愆祭;或者按圣所的谢克尔标准给祭牲估价,把那些谢克尔银子拿来作赎愆祭。


他要从羊群中带来一只无瑕疵的公绵羊,或等价的银子,作为赎愆祭给祭司。祭司为这无意中做错却不知道的人赎罪,他就得到赦免;


这是赎愆祭,他在耶和华面前确实有罪责。”


但那因为不知道而做了该打之事的人,将会受很少鞭打。所以谁被赐予的多,将来向谁索取的也多;托给谁多,将来向谁要求的也更多。


但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因为不是本于信;而一切不是本于信的,就是罪。


跟着我们:

广告


广告