Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 4:32 - 中文标准译本

32 “他如果是带来一只绵羊羔作为赎罪祭,就要带来一只无瑕疵的母羊。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。

参见章节 复制

和合本修订版

32 “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 「人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 「人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,

参见章节 复制

新译本

32 “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “‘如果他用绵羊作赎罪祭祭牲,必须是没有残疾的母绵羊。

参见章节 复制




利未记 4:32
19 交叉引用  

你们要吩咐全体以色列会众说:本月十日,他们各人要按着父家为自己取羔羊,一家一只羔羊。


羔羊必须是无瑕疵的一岁公羊,可以从绵羊或山羊里取。


他被欺压、苦待,却不开口; 他像羔羊被牵去宰杀、 像羊在剪毛的人面前默然无声, 他也这样不开口。


“他的祭物如果是从牛群中取来作燔祭,他就要献上一头无瑕疵的公牛,在会幕的入口把祭牲献上,为要在耶和华面前蒙悦纳。


一旦他知道自己所犯的罪,就要为他所犯的罪牵来一只无瑕疵的母山羊为祭物。


他要为所犯的罪带来赎愆祭牲,就是羊群中的一只母羊,无论绵羊还是山羊,作为赎罪祭献给耶和华。这样,祭司就要为他的罪赎罪。


天使回答她,说: “圣灵将要临到你, 至高者的大能要荫庇你, 因此,那要诞生的圣者 将被称为神的儿子。


第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


约翰看着耶稣走过,就说:“看哪,神的羔羊!”


为要给自己预备一个荣耀的教会,没有污渍、皱纹或任何这类的事,却要她成为圣洁、毫无瑕疵。


这样一位圣洁、没有邪恶、毫无玷污、与罪人分开、高过诸天的大祭司,对我们实在是合宜的。


更何况基督的血呢!基督藉着永恒的圣灵,将自己毫无瑕疵地献给神,他的血难道不能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们事奉永生的神吗?


他没有犯过罪, 在他口中也找不出诡诈;


他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽, 好使我们既然向罪而死, 就能向义而活; 因他受的鞭伤,你们得了痊愈。


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


随后,我看见在宝座和四个活物当中,在长老们当中,站着一只羔羊,好像是被杀过的。羔羊有七只角和七只眼,那七只眼就是神的七个灵,是奉差派往全地去的。


跟着我们:

广告


广告