Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 22:10 - 中文标准译本

10 “祭司家以外的任何人都不可吃圣物,祭司家里的客居者和雇工,也不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “祭司家以外的人不可吃圣物,在祭司家中寄居的或做雇工的都不可吃,

参见章节 复制

和合本修订版

10 “任何外人都不可吃圣物;寄居在祭司家的,或雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

新译本

10 “所有外族人都不可吃圣物;寄居在祭司家里的人或是受雇的雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “‘祭司家族以外的人不可吃圣祭物。来访的客人和祭司的雇工都不可吃圣祭物。

参见章节 复制




利未记 22:10
11 交叉引用  

耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的律例是这样的:所有外邦人都不可吃逾越节的羔羊;


客居者和雇工都不可吃。


他们承接圣职、分别为圣时用来赎罪的那些祭物,只有他们可以吃,他们以外的人不可以吃,因为那些是神圣之物。


神的食物,无论是至圣的还是圣洁的,他都可以吃,


但祭司的女儿如果成了寡妇或被休了,而且没有后裔,又像她年幼时那样回到她的父家,就可以吃她父亲的食物;祭司家以外的任何人,都不可吃。


你要指派亚伦和他的儿子们谨守他们祭司的职份;接近帐幕的外人,必须被处死。”


他不是进了神的殿,和他们吃了陈设饼吗?这饼是他和那些与他在一起的人不可以吃的,唯有祭司才可以吃。


于是祭司把圣饼给他,因为那里没有别的饼,只有陈设饼,是在换上热陈设饼的日子从耶和华面前撤下来的。


那天,扫罗的臣仆中有一个人也在那里,被留在耶和华面前,名叫多益,是以东人,他是扫罗的畜牧长。


跟着我们:

广告


广告