Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 21:14 - 中文标准译本

14 寡妇或被休的妇女,或是被玷污的妓女,这些他都不可娶,只可以娶本族的处女为妻,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 不可娶寡妇、被休的女人或被玷污的妓女,只可娶本族中的处女为妻,

参见章节 复制

和合本修订版

14 大祭司不可娶寡妇,被休的妇人,或被玷污的妓女为妻;他只可以娶自己百姓中的处女为妻。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的处女为妻。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的处女为妻。

参见章节 复制

新译本

14 寡妇、被休的妇人、受玷辱的妓女,他都不可以娶;他只可以娶自己族人中的处女为妻。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 他不可娶寡妇、离婚的女人或有过淫行的女人,他只能娶本族的处女。

参见章节 复制




利未记 21:14
5 交叉引用  

“他要娶处女为妻;


以免在本族中亵渎了自己的后裔。我是把他分别为圣的耶和华。”


祭司不可娶妓女或被玷污的女人,也不可娶那被丈夫休了的女人,因为祭司是归神为圣的。


然后她从丈夫的家出来,去归属了别的男人,


跟着我们:

广告


广告