Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 20:16 - 中文标准译本

16 如果有女人亲近任何动物与它交合,必须把那女人和那动物杀掉,他们必须被处死,他们的血债归在自己身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 如果有女人与兽类交合,女人和兽都要被处死。他们必须被处死,他们罪有应得。

参见章节 复制

和合本修订版

16 女人若与兽亲近,与它交合,你要把那女人和兽杀死;他们必被处死,血要归在他们身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 女人若与兽亲近,与它淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 女人若与兽亲近,与它淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

参见章节 复制

新译本

16 女人若是亲近任何走兽,与牠交合,你们要杀了那女人和走兽;必要把他们处死;他们必须承担流血的罪责。

参见章节 复制




利未记 20:16
8 交叉引用  

你们不可用手碰那人,必须用石头砸死,或用箭射死;无论是牲畜还是人,都不得存活。’号角长鸣的时候,子民才可以上山。”


“如果有牛顶男人或女人,以致人死了,那牛就必须用石头砸死,它的肉也不可以吃,不过牛的主人可以算为无罪;


如果牛顶了男仆或女仆,它的主人就要给奴仆的主人三十谢克尔的银子,而那牛要用石头砸死。


“凡与动物交合的,都必须处死。


不可与任何动物交合,以致玷污自己;女人也不可亲近动物与它交合;这是违反天性的事。


如果有男人与动物交合,他必须被处死,也要把那动物杀掉。


如果有人娶了自己的姐妹——无论是他父亲的女儿还是他母亲的女儿——他看了姐妹的下体,姐妹也看了他的下体,这是可耻的事,他们必在族人面前被剪除。他裸露了自己姐妹的下体,必须承担自己的罪责。


因为他们担当不了那吩咐他们的话:“即使是野兽触摸这山,也要用石头砸死。”


跟着我们:

广告


广告