Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 2:13 - 中文标准译本

13 所有素祭的祭物,你都要用盐调和。你素祭里不可缺少你的神立约的盐,你所有的祭物都要带着盐献上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 所有素祭都要用盐调味,不可少了你们与上帝立约的盐。所有祭物中都要放盐。

参见章节 复制

和合本修订版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和;在素祭中,不可缺少你与上帝立约的盐。一切的供物都要加盐献上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你上帝立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你 神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

参见章节 复制

新译本

13 你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 各种素祭都要用盐调和,你们决不可忽略上帝的约的盐。要把盐与其他祭物一同献上。

参见章节 复制




利未记 2:13
8 交叉引用  

难道你们不知道吗?耶和华以色列的神藉着盐约,把以色列的王权永远赐给了大卫和他的子孙。


你要用这些做香,就是用调配师的做法调配,是加盐的、纯净的、神圣的。


“以色列子孙向耶和华奉上的一切神圣供物,我都赐给你和与你一起的儿女们,作永远的份例。这是你和与你一起的后裔在耶和华面前永远的盐约。”


“你们是地上的盐。盐如果失去了味道,还能用什么来把它腌成咸的呢?它再也没有用处,只好被丢在外面,任人践踏。


你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。


跟着我们:

广告


广告