Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 43:7 - 中文标准译本

7 他们说:“那人详细问到我们和我们的亲属,说:‘你们的父亲还活着吗?你们还有兄弟吗?’我们就照着他所问的告诉他。我们怎么知道他会说‘把你们的弟弟带下来’呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 他们回答说:“那人详细询问我们和我们家人的情况,问我们的父亲是否在世,还有没有弟兄。我们如实回答,怎会想到他非要我们把弟弟带去呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

7 他们说:“那人详细问到我们和我们的家人,说:‘你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?’我们就按着他的这些话告诉他,我们怎么知道他会说:‘把你们的弟弟带下来’呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 他们回答说:「那人详细问到我们和我们的亲属,说:『你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?』我们就按着他所问的告诉他,焉能知道他要说『必须把你们的兄弟带下来』呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 他们回答说:「那人详细问到我们和我们的亲属,说:『你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?』我们就按着他所问的告诉他,焉能知道他要说『必须把你们的兄弟带下来』呢?」

参见章节 复制

新译本

7 他们回答:“那人确实查问有关我们和我们亲属的事,说:‘你们的父亲还活着吗?你们还有其他的兄弟吗?’我们就照着这些话回答他。我们怎么知道他会说:‘你们必要把你们的弟弟带下来’呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他们答道: “那个人详细地询问我们和我们家里的情况: ‘你们的父亲还在吗?你们还有其他的兄弟吗?’我们只是回答了他的问题。我们怎么知道他会要我们把弟弟带去呢?”

参见章节 复制




创世记 43:7
6 交叉引用  

我们全都是同一个人的儿子,我们是诚实人,你的仆人们不是奸细!”


他们说:“你的仆人们本是兄弟十二人,都是迦南地同一个人的儿子。看哪,最小的那个现在与我们的父亲在一起,还有一个已经不在了。”


约瑟向他们问安,又说:“你们的父亲,就是你们说的那位老人家平安吗?他还健在吗?”


犹大对他说:“那人严厉地告诫我们,‘要是你们的弟弟不与你们一起来,你们就不得见我的面。’


以色列说:“你们为什么这样害我,要告诉那人你们还有一个弟弟呢?”


我主曾问仆人们说:‘你们还有父亲或其他兄弟吗?’


跟着我们:

广告


广告