Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 41:27 - 中文标准译本

27 那随后上来的七头干瘦丑陋的母牛是七年,那七个被东风吹焦的空瘪穗子也是七年,都是七个荒年。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 随后上来的七头瘦弱、丑陋的母牛和七个干瘪、被东风吹焦的穗子也代表七年,是七年饥荒。

参见章节 复制

和合本修订版

27 那随后上来的七头干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个空心,被东风吹焦的穗子也一样,都是七个荒年。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。

参见章节 复制

新译本

27 那接着上来的七头又消瘦又丑陋的母牛是七年,那七个不结实、被东风吹焦了的麦穗也是七年,都是七年饥荒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 那七头瘦弱的、丑陋的母牛和那七只干枯的、被东风吹得枯萎的麦穗则表示随之而来的是七个荒年。

参见章节 复制




创世记 41:27
4 交叉引用  

七头美好的母牛是七年,而七个美好的穗子也是七年。两个梦原是一个。


看哪!随后又有七头丑陋瘦弱的母牛从尼罗河里上来,站在河岸上那些母牛旁边。


大卫就照着迦得的话,按照耶和华的指示上去了。


以利沙对那位被他救活儿子的妇人说:“你要和你全家起身离开这里,去暂住在你可以寄居的地方,因为耶和华已经宣告了饥荒,而且饥荒要降在这地七年。”


跟着我们:

广告


广告