Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 4:1 - 中文标准译本

1 那人与妻子夏娃同寝,夏娃就怀孕,生了该隐。她说:“靠着耶和华的帮助,我得了一个男孩。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 亚当和他妻子夏娃同房,夏娃便怀孕,生了该隐。她说:“耶和华让我得了一个男孩。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐 ,她说:“我靠耶和华得了一个男的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,便说:「耶和华使我得了一个男子。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,便说:「耶和华使我得了一个男子。」

参见章节 复制

新译本

1 亚当和他的妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,就说:“借着耶和华的帮助,我得了一个男儿。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 亚当与妻子夏娃同房,她怀了孕,生下了该隐。她说: “由于主的帮助,我有了一个儿子。”

参见章节 复制




创世记 4:1
8 交叉引用  

我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”


耶和华神驱逐了那人,又在伊甸园的东边安置了基路伯和四周旋转的火焰之剑,来看守通往生命树的道路。


后来,她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。


亚当再次与妻子同寝,夏娃就生了一个儿子,并给他起名为塞特,因为她说:“神给我立了另一个后裔代替亚伯,因为该隐杀了他。”


给他起名为挪亚,说:“这儿子将安慰我们,使我们脱离我们的苦工和手中的辛苦——这是因为耶和华诅咒了这地。”


看哪,儿女是耶和华所赐的继业, 腹中的胎儿就是赏报!


现在,你们要把米甸所有的男孩杀死,也要把所有与男人同床共寝过的女人杀死;


不要像该隐,他属于那恶者,杀了自己的弟弟。他为什么杀弟弟呢?因为他自己的行为是恶的,而他弟弟的行为是义的。


跟着我们:

广告


广告