Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 27:19 - 中文标准译本

19 雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫,我已照着你吩咐我的去做了。请坐起来,吃我的野味,好为我祝福。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 雅各对父亲说:“我是你的大儿子以扫,你吩咐我的事,我已经办好了。请你坐起来,吃我打的野味,然后给我祝福。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫。我已照你吩咐我的做了。请起来坐着,吃我的野味,你好为我祝福。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 雅各对他父亲说:「我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 雅各对他父亲说:「我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。」

参见章节 复制

新译本

19 雅各对他父亲说:“我就是你的长子以扫,你吩咐我作的,我已经照样作了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 雅各答道: “我是你的长子以扫啊。我已经按你的吩咐做完了。请坐起身来吃我打来的野味吧,然后好为我祝福。”

参见章节 复制




创世记 27:19
15 交叉引用  

第一个出来的身体通红,遍体是毛,如同毛皮衣;于是给他起名为以扫。


以撒爱以扫,因为爱吃野味,而莉百加却爱雅各。


雅各来到他父亲那里,说:“我父啊!” 以撒说:“我在这里!我儿啊,你是谁呢?”


以撒对雅各说:“我儿啊,靠近我,让我摸摸你,你真是我儿子以扫吗?”


以扫也做了美食,拿给他父亲,对父亲说:“我父啊,请起来,吃你儿子的野味,好为我祝福。”


以撒说:“你弟弟心怀诡计地前来,已经夺取了你的祝福。”


你要照我所喜爱的,为我做成美食,拿来给我吃,好让我在死之前祝福你。”


等到你哥哥对你的怒气转消了,忘记你对他所做的事,那时我就会派人把你从那里接回来。我为什么在一天之内要丧失你们两个呢?”


老先知对他说:“我与你一样,也是先知。有一位天使奉耶和华的命令对我说:‘你把他带回家来,请他吃饭喝水。’”老先知是在哄骗他。


耶罗波安对他的妻子说:“你起身乔装改扮,不要让人认出你是耶罗波安的妻子,然后往示罗去。看哪,先知亚希雅在那里,就是他从前对我说我将作这子民的王。


你们曾说: “我们与死亡立了约, 与阴间定了协议; 冲击而来的鞭子经过时, 不会临到我们; 我们以谎言为避难所, 用虚假隐藏自己。”


跟着我们:

广告


广告