Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 26:31 - 中文标准译本

31 他们清早起来,彼此起誓;然后以撒送他们走,他们就平平安安地离开他去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 第二天早晨,以撒和他们互相起誓之后,送他们平安地离去。

参见章节 复制

和合本修订版

31 他们清早起来,彼此起誓。以撒送他们走,他们就平平安安地离开他去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。

参见章节 复制

新译本

31 第二天,他们清早起来,彼此起誓;以撒就送他们走,他们平平安安地离开他走了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 第二天一早,他们都起了誓,许诺彼此互不伤害。然后,以撒与他们道别,送他们平安地离开了营地。

参见章节 复制




创世记 26:31
16 交叉引用  

但亚伯兰对所多玛王说:“我曾经向耶和华至高神、天地的主宰举手起誓:


说:“我主啊,请转往你们的仆人家里过夜,洗洗你们的脚,清早起来再上路。” 他们却说:“不,我们就在广场上过夜。”


于是亚伯拉罕清早起来,拿了饼和一皮袋水,交给夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给了她,然后送她走。她就走了,在比尔-谢巴旷野中漂流。


现在,请你在这里指着神向我起誓,你绝不以诡诈对待我,以及我的子孙后裔;我怎样以恩慈对待你,你也要怎样对待我和你所寄居的这地。”


于是亚伯拉罕牵来牛羊,送给亚比米勒,他们两人就立了约。


亚伯拉罕清早起来,给自己的驴子备好鞍,带上他的两个仆人和他的儿子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


雅各说:“你现在就向我起誓!”以扫就向他起誓,把自己长子的名份卖给了雅各。


那一天,以撒的仆人们来,把挖井的情况告诉他说:“我们找到水了。”


来吧,现在让你我二人立约,作你我之间的见证。”


拉班清早起来,亲吻他的外孙和女儿,并祝福了他们。然后拉班离开那里,回自己的地方去了。


人本来指着比自己更大的起誓;对他们,所起的誓就是了结一切争执的确据;


那天以色列人的处境窘迫,因为扫罗让军兵起过誓说:“在我报复了仇敌以先、在傍晚之前吃东西的人是受诅咒的!”所以军兵中没有一个人吃东西。


大卫又起誓说:“你父亲深知我在你眼前蒙恩,就想:‘不要让约拿单知道这事,免得他忧伤。’然而我指着耶和华的永生和你的生命起誓:我离死只有一步!”


大卫问他:“你愿意带我下到匪徒那里吗?” 他回答:“如果你指着神向我起誓,绝不杀我,也绝不把我交在我主人手中,我就带你下到匪徒那里。”


跟着我们:

广告


广告