Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 22:5 - 中文标准译本

5 亚伯拉罕对他的仆人们说:“你们和驴子留在这里吧,我和这少年要到那里去敬拜,然后再回到你们这里来。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 就对仆人说:“你们和驴在这里等着,我和孩子到那边敬拜上帝,然后便回来。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 亚伯拉罕对他的仆人说:“你们和驴留在这里,我和孩子要去那里敬拜,然后回到你们这里来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 亚伯拉罕对他的仆人说:「你们和驴在此等候,我与童子往那里去拜一拜,就回到你们这里来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 亚伯拉罕对他的仆人说:「你们和驴在此等候,我与童子往那里去拜一拜,就回到你们这里来。」

参见章节 复制

新译本

5 亚伯拉罕对他的童仆说:“你们和驴留在这里,我与孩子要到那边去敬拜,然后回到你们这里来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 亚伯拉罕对两个仆人说: “你们和驴呆在这儿,我和孩子到那边去敬拜,然后就回到这里来。”

参见章节 复制




创世记 22:5
6 交叉引用  

然后亚伯拉罕回到他的仆人们那里,他们就起身一同往比尔-谢巴去。亚伯拉罕住在比尔-谢巴。


到了第三天,亚伯拉罕举目,从远处看见了那地方。


亚伯拉罕拿起燔祭用的木柴,放在他儿子以撒身上,自己手中拿着火和刀;他们两人就一同前行。


摩西对长老们说:“你们在这里等我们,直到我们回到你们这里。看哪,亚伦和户珥与你们在一起,谁有争讼的事,可以近前来到他们那里。”


亚伯拉罕认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了以撒。


因此,我们既然有这么一大群见证人,如同云彩围绕着我们,就让我们脱去各样的重担和容易缠累我们的罪,藉着忍耐去跑那摆在我们前面的赛程,


跟着我们:

广告


广告