Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 3:14 - 中文标准译本

14 以利沙说:“我指着我所事奉的万军之耶和华的永生起誓:要不是看在犹大王约沙法的情面上,我绝不理你,也不睬你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 以利沙说:“我事奉的是永活的万军之耶和华,我凭祂起誓,若不是看犹大王约沙法的情面,我决不理你,也不会见你。

参见章节 复制

和合本修订版

14 以利沙说:“我指着所事奉永生的万军之耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不睬你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 以利沙说:「我指着所事奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不顾你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 以利沙说:「我指着所事奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大王约沙法的情面,必不理你,不顾你。

参见章节 复制

新译本

14 以利沙说:“我指着我所事奉永活的万军耶和华起誓,若不是看犹大王约沙法的情面,我根本不会理你,看也不看你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 以利沙说: “我指着我所侍奉的活着的主发誓,如果不是为了对犹大王的亲临表示敬意,我根本就不会理睬你。

参见章节 复制




列王纪下 3:14
12 交叉引用  

在基列客居的提斯比人以利亚对亚哈说:“我指着我所事奉的以色列之神耶和华的永生起誓:这几年,除非我吩咐,绝不会有露水或雨水。”


以利亚说:“我指着我所事奉的万军之耶和华的永生起誓:今天我必让亚哈见到我。”


亚哈对以利亚说:“我的仇敌啊,你竟然找到了我!” 以利亚回答:“找到了!因为你卖掉了自己,去做耶和华眼中看为恶的事。


以利沙说:“我指着我所事奉的耶和华的永生起誓:我不收。”奈曼再三劝他收下,以利沙还是拒绝了。


他眼中轻视被神所厌弃的人, 却尊重敬畏耶和华的人; 他起了誓,就算自己吃亏也不反悔。


他们派了自己的门徒们与希律党的人一同去见耶稣,说:“老师,我们知道你是真诚的,并且按真理教导神的道。你不顾忌任何人,因为你不看人的情面。


跟着我们:

广告


广告