Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 22:4 - 中文标准译本

4 “你上大祭司希勒加那里去,让他结清那些奉献到耶和华殿的银子,就是门卫从民众接收的,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 “你去见大祭司希勒迦,让他清点奉献到耶和华殿中的银子,那些银子是殿门守卫从民众收集来的。

参见章节 复制

和合本修订版

4 “你上到希勒家大祭司那里,请他把奉献到耶和华殿的银子,就是门口的守卫从百姓中收来的银子,结算清楚,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 「你去见大祭司希勒家,使他将奉到耶和华殿的银子,就是守门的从民中收聚的银子,数算数算,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 「你去见大祭司希勒家,使他将奉到耶和华殿的银子,就是守门的从民中收聚的银子,数算数算,

参见章节 复制

新译本

4 “你上去到希勒家大祭司那里,叫他把献给耶和华殿的银子,就是守门的从人民所收集的,结算一下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 “你去见大祭司希勒家,叫他把守门官从民众那里收来的献到圣殿里的钱准备好,

参见章节 复制




列王纪下 22:4
14 交叉引用  

约阿施对祭司们说:“所有分别为圣奉献到耶和华殿的银子,无论是人口统计时收取的银子,还是个人还愿时估定的银子,或是人们发自内心奉献到耶和华殿的一切银子,


祭司各自要从管事的人那里收取,然后用来修缮殿宇的破损处,就是发现有破损的所有地方。”


他们呼叫王,于是希勒加的儿子宫廷总管以利亚敬,书记舍伯纳,以及亚萨的儿子史官约亚,都出来到他们那里。


沙勒姆生希勒加, 希勒加生亚撒利雅,


又有神殿总管亚撒利雅,他是希勒加的儿子,希勒加是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;


沙勒姆是可列的儿子,可列是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子;他和父家的族兄弟可拉子孙一起负责服事工作,看守会幕的门。他们的祖先曾经负责耶和华的营地,看守营地的入口;


他照着他父亲大卫的吩咐,安排了祭司们的服事班组,并安排利未人按照每天规定的职责献上赞美、在祭司面前事奉,又安排门卫按照班组看守各门,因为这是神人大卫所规定的。


是的,在你的院宇中一日, 好过在别处千日; 我宁愿在我神的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里;


跟着我们:

广告


广告