Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 12:20 - 中文标准译本

20 他的臣仆们起来谋反,在通往悉拉路上的伯米罗击杀了约阿施。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 约阿施的臣仆谋反,在去悉拉途中的米罗宫杀了他。

参见章节 复制

和合本修订版

20 约阿施的臣仆起来背叛,在下到悉拉路上的米罗宫那里把他杀了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 约阿施的臣仆起来背叛,在下悉拉的米罗宫那里将他杀了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 约阿施的臣仆起来背叛,在下悉拉的米罗宫那里将他杀了。

参见章节 复制

新译本

20 约阿施的臣仆起来背叛,他们在米罗宫内,他下到悉拉的时候,击杀了他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 他手下的大臣谋反,在通往悉拉路上的米罗宫里把他刺死了。

参见章节 复制




列王纪下 12:20
11 交叉引用  

大卫住在这堡垒里,称它为“大卫城”。大卫从梯垒向内,把周围都建造起来。


他起来反叛所罗门王的经过如下:先前所罗门修筑梯垒,修补他父亲大卫之城的破口。


罗波安其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?


约阿施其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?


当他手中的王权稳固后,他就把杀他父王的臣仆都杀掉了。


亚门的臣仆密谋反叛他,在他的宫殿里把王杀了。


约兰其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?


自从亚玛谢离弃耶和华之后,有人在耶路撒冷密谋反叛他,他就逃到拉吉,但他们派人追到拉吉,在那里杀了他。


他的臣仆密谋反叛他,在他的宫殿里把他杀了。


所有的示剑人和所有的伯米罗人聚集起来,到示剑的橡树神柱旁,立亚比米勒为王。


跟着我们:

广告


广告