Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:33 - 中文标准译本

33 “如果你的子民以色列因对你犯罪而败在了仇敌面前, 当他们回转归向你,承认你的名, 在这殿宇中向你祷告恳求的时候,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 “当你的以色列子民因得罪你而败在敌人手中时,如果他们回心转意归向你,承认你的名,在这殿里祈祷,

参见章节 复制

和合本修订版

33 “你的百姓以色列若得罪你,败在仇敌面前,却又归向你,宣认你的名,在这殿里向你祈求祷告,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又归向你,承认你的名,在这殿里祈求祷告,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又归向你,承认你的名,在这殿里祈求祷告,

参见章节 复制

新译本

33 “你的子民以色列若是得罪了你,以致在仇敌面前被打败,又回转归向你,承认你的名,在这殿里向你祷告恳求的时候,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “当您的以色列子民因得罪您而被仇敌打败的时候,如果他们向您悔过,承认您的名,到这殿宇里来向您祷告,向您呼求,

参见章节 复制




列王纪上 8:33
23 交叉引用  

愿你从天上垂听, 赦免你子民以色列的罪, 使他们回归你所赐给他们祖先的这地。


当他们在被掳去的地方回心转意, 在掳走他们之人的地方悔改,向你恳求说 ‘我们犯了罪,行事扭曲,做事邪恶’,


他们在被掳去的仇敌之地 全心、全灵悔改归向你, 朝着你所赐给他们祖先的这地和你所拣选的城, 向着我为你名建造的这殿宇祷告的时候,


你使我们从敌人面前转身退后; 那些恨我们的人任意抢掠。


求你从天上垂看, 从你神圣、荣耀的崇高居所观看! 你的热心和你的大能在哪里呢? 你内心的激情和你的怜悯向我们止住了。


我要对你们翻脸,你们将败在仇敌面前,恨你们的人要辖制你们;虽无人追赶,你们也将逃跑。


我要使刀剑临到你们,因你们背约而施行报复。当你们聚拢到城里,我就降瘟疫在你们中间,你们也必被交在仇敌手中。


神看到他们所行的——从邪恶的道路上转回了,神就施怜悯,没有降下原先所说的要降在他们身上的灾祸。


耶和华会使你败在你的仇敌面前,你从一条路出来攻击他,却将在他面前从七条路逃跑;你的遭遇将在地上万国令人战兢。


所以你必在饥饿、干渴、赤身以及一切缺乏中,服事耶和华所派遣攻击你的那些仇敌。耶和华会把铁轭放在你的脖子上,直到把你除灭。


哦,主啊,我还能说什么呢?以色列已经在仇敌面前转身而逃!


跟着我们:

广告


广告