Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:31 - 中文标准译本

31 “如果有人因对邻人犯罪的事 而被要求起誓, 当他来到这殿宇在你祭坛前起誓的时候,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 “如果有人得罪邻舍,被叫到这殿中,在你的坛前起誓,

参见章节 复制

和合本修订版

31 “人若得罪邻舍,有人强迫他,要他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 「人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 「人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

参见章节 复制

新译本

31 “如果有人得罪他的邻居被迫起誓,他来到这殿在你的祭坛前起誓的时候,

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 “当有人对他人犯了罪,他要到这殿宇里来在您的祭坛前起誓。

参见章节 复制




列王纪上 8:31
7 交叉引用  

愿你从天上垂听,采取行动, 审断你的仆人们: 定恶人有罪,按着他的行为报应在他头上; 定义人为义,照着他的义回报他。


免得我饱足了,就否认你,说: “耶和华是谁呢?” 又免得我陷入穷困,就去偷窃, 以致干犯了我神的名。


“当一个人听到带着诅咒的作证令,而他作为见证人,却不说出所看见所知道的,他就是犯了罪,他要承担自己的罪责。


人如果对人犯罪,有神可以为他调解;人如果对耶和华犯罪,有谁能为他调解呢?”但他们不听从父亲的话,因为耶和华定意要他们死。


跟着我们:

广告


广告