Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:12 - 中文标准译本

12 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

和合本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新译本

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说,他要住在密云中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 所罗门说: “主让太阳在天空中闪耀, 但他选择住在黑云里,

参见章节 复制




列王纪上 8:12
12 交叉引用  

他又使诸天下垂,亲自降临; 他的脚下是幽深的黑暗。


以致祭司们因那云彩的缘故不能事奉供职,因为耶和华的荣耀充满了耶和华的殿。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


百姓就远远地站着,摩西却接近神所在的幽暗之中。


拯救者以色列的神哪, 你确实是自我隐藏的神!


耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,他不可随时随意进入幔子内的圣所,到见证柜上的施恩座前,以免他死亡,因为我要在施恩座上的云中显现。


于是你们上前来,站在山脚下,山在燃烧,火焰直达天顶,笼罩着黑暗、密云和幽暗。


耶和华在山上,从火焰、密云和幽暗中,向你们全体会众大声宣告了这些话,没有增添别的;然后把这些话语写在两块石版上,交给了我。


你们并不是来到了摸得着的山、燃烧着的火、阴云、幽暗、风暴、


跟着我们:

广告


广告