Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 5:17 - 中文标准译本

17 王吩咐他们凿出巨大的块石、贵重的石材,要用这些凿好的料石奠定殿宇的根基。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 他们按照王的命令在山上凿出珍贵的巨石,用来作殿的根基。

参见章节 复制

和合本修订版

17 王下令,他们就凿出又大又贵重的石头来,用以立殿的根基。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。

参见章节 复制

新译本

17 王下令,人就开凿出又大又贵重的石头,用凿好的石头作殿的地基。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 根据王的命令,人们从采石场中运出一块又一块合乎规格的巨石,为圣殿地基提供了光洁平整的石块。

参见章节 复制




列王纪上 5:17
10 交叉引用  

我灭绝他们,击碎他们, 使他们不能起来; 他们都仆倒在我的脚下。


“你去告诉我的仆人大卫:‘耶和华如此说:你要为我建造殿宇让我居住吗?


建造殿宇是用采石场凿好的料石来建造,所以建造时,殿宇里听不到铁锤、斧头或任何铁器的声音。


从根基到墙顶、从外围到大院,这一切所用的都是贵重的石材,是按尺寸凿成的料石,用锯内外平整切割。


大卫吩咐把以色列地的寄居者招聚起来,又安排石匠开凿石头,要用凿好的料石建造神的殿。


只是耶和华的话语临到我说:‘你流了很多人的血,参与过多次战争,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我面前,在大地上流了很多人的血。


所以,主耶和华如此说: “看哪!我在锡安放一块作根基的石头, 是试验过的石头, 是宝贵的房角石,稳固的根基—— 信靠的人必不惊慌。


跟着我们:

广告


广告