Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 20:6 - 中文标准译本

6 只不过明天大约这个时候,我还要派遣我的臣仆到你那里去,搜查你家和你臣仆们的家。他们将下手把你眼中看为宝贵的一切都带走。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 明天约这个时候,我会派属下搜查你的王宫和你臣仆的家,他们要拿走你珍爱的一切。’”

参见章节 复制

和合本修订版

6 但明日约在这时候,我还要派臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,你眼中一切所喜爱的都由他们的手拿走。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 但明日约在这时候,我还要差遣臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,将你眼中一切所喜爱的都拿了去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 但明日约在这时候,我还要差遣臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,将你眼中一切所喜爱的都拿了去。」

参见章节 复制

新译本

6 明天大约这个时间,我要差派我的臣仆到你那里去;他们要搜查你的王宫和你臣仆的家;凡是他们看为宝贵的,他们都要下手拿走。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 这次我要派官吏明天去搜你的王宫和大臣们的官邸,把你们珍爱的东西都抢走。’”

参见章节 复制




列王纪上 20:6
13 交叉引用  

莉百加拿了大儿子以扫在家里最好的衣服,给小儿子雅各穿上;


大卫对迦得说:“这使我非常为难!还是让我们落在耶和华手中吧,因为他有丰盛的怜悯;请不要让我落在人的手中。”


那些使者又来说:“本哈达如此说:我的确派了人到你那里去,吩咐把你的金银,你的妃嫔和儿女都给我。


以色列王就召来当地所有的长老,说:“请你们想想看,这人实在是来找麻烦的!他派人到我这里来要我的妃嫔和儿女、我的金银,我并没有拒绝他。”


塑造偶像的全都虚空, 他们所喜爱的毫无益处; 为偶像本身作见证的, 一无所见,一无所知, 他们都必蒙羞。


敌人向她一切所珍爱的伸手; 她看见列国进入她的圣所—— 你曾吩咐他们不可进入你的会众当中。


耶路撒冷在苦难和流浪的日子里, 想起古时她一切所珍爱的。 她的民众落在敌人手中, 却无人帮助她; 敌人看见她, 就讥笑她的毁灭。


你们既然夺取我的金银,把我的珍宝带到你们的庙宇,


跟着我们:

广告


广告