Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 2:1 - 中文标准译本

1 大卫死的日子临近了,他嘱咐他的儿子所罗门说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说:

参见章节 复制

和合本修订版

1 大卫的死期临近了,就吩咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

新译本

1 大卫的死期近了,就嘱咐他的儿子所罗门说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 大卫的死期临近了,他告诫儿子所罗门说:

参见章节 复制




列王纪上 2:1
15 交叉引用  

以色列死的日子临近了,就叫来他儿子约瑟,对他说:“如果我在你眼前蒙恩,请你把手放在我大腿底下,以恩慈和真诚对待我,请你不要把我葬在埃及。


当你寿数满足,与你列祖长眠时,我必兴起你亲生的后裔接续你,也必坚立他的王权。


于是所罗门王派人去把亚多尼雅从祭坛上带下来。他前来向所罗门王下拜,所罗门对他说:“你回家去吧。”


大卫召来他儿子所罗门,吩咐他要为耶和华以色列的神建造殿宇。


让他站在祭司以利亚撒和全体会众面前,在他们眼前任命他;


不过你要指派约书亚,要使他坚强、勇敢,因为他要带领这子民过去,他要使他们继承你所观望的那地。”


耶和华对摩西说:“看哪,你死的日子临近了。你把约书亚召来,一起站在会幕里,我好指派他。”于是摩西和约书亚前来,站在会幕里。


然后,耶和华指派嫩的儿子约书亚,说:“你要坚强、勇敢!你必定把以色列子孙带进我起誓要给他们的那地,我会亲自与你同在。”


这是神人摩西在死之前,赐给以色列子孙的祝福,


我儿提摩太啊,我按照以前指着你的那些预言,把这样的吩咐交托给你,为的是要你凭着这些去打那美好的仗,


我在那赐生命给万物的神面前,并在那曾经向本丢彼拉多见证了美好告白的基督耶稣面前吩咐你:


我在神、基督耶稣面前,就是将要审判活人、死人的那一位面前,藉着他的显现和他的国度郑重地劝诫你:


事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界的时候已经临到了。


跟着我们:

广告


广告