Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 19:3 - 中文标准译本

3 以利亚害怕了,就动身逃命。他来到犹大境内的比尔-谢巴,把他的仆人留在那里,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 以利亚很害怕,连忙逃命,来到犹大的别示巴。他让仆人留在那里,

参见章节 复制

和合本修订版

3 以利亚害怕,就起来逃命,到了犹大的别是巴,把仆人留在那里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 以利亚见这光景就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 以利亚见这光景就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里,

参见章节 复制

新译本

3 以利亚害怕,就起来,逃命去了。他到了犹大的别是巴,就把自己的仆人留在那里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 以利亚见状就逃走了。他到了犹大的别是巴,把仆人留在那里,

参见章节 复制




列王纪上 19:3
13 交叉引用  

于是亚伯拉罕清早起来,拿了饼和一皮袋水,交给夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给了她,然后送她走。她就走了,在比尔-谢巴旷野中漂流。


因此那地方被称为比尔-谢巴,因为他们两人在那里起了誓。


所罗门在世的日子,犹大和以色列——从但直到比尔-谢巴,人们在自己的葡萄树下、无花果树下安然居住。


法老听到这事,就设法要杀摩西。于是摩西从法老面前逃走,到米甸地居住。有一天,他坐在一口水井旁。


不过这整个事的发生,是为要应验先知书的那些经文。”这时候,所有的门徒都离开他,逃跑了。


并且为了不让我因这些极大的启示而高抬自己,有一根刺加在我的肉体上,就是撒旦的使者来击打我,免得我高抬自己。


大卫心里说:“我总有一天会死在扫罗手中,已经别无选择,只能逃到非利士人之地;这样,扫罗就会放弃,不会继续在以色列全境寻索我,我也就逃脱他的手了。”


他的长子名叫约珥,次子名叫亚比雅,他们在比尔-谢巴作士师。


跟着我们:

广告


广告