Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 1:13 - 中文标准译本

13 你到大卫王那里去,对他说:‘我主我王啊,你不是曾经向你的女仆起誓说“你儿子所罗门将接续我作王,他将坐在我的宝座上”吗?现在为什么亚多尼雅却作了王呢?’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 你去见大卫王,对他说,‘我主我王啊,你不是起誓说让臣妾的儿子所罗门继承王位,坐你的宝座吗?怎么现在亚多尼雅做了王呢?’

参见章节 复制

和合本修订版

13 你去,进到大卫王那里,对他说:‘我主我王啊,你不是曾向使女起誓说:你儿子所罗门必接续我作王,他必坐在我的王位上吗?亚多尼雅怎么作了王呢?’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你进去见大卫王,对他说:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓说:你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上吗?现在亚多尼雅怎么作了王呢?』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你进去见大卫王,对他说:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓说:你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上吗?现在亚多尼雅怎么作了王呢?』

参见章节 复制

新译本

13 你进去见大卫王,对他说:‘我主我王,你不是曾经向婢女起誓,说:“你的儿子所罗门必接续我作王,他要坐在我的王位上”吗?现在为甚么亚多尼雅作了王呢?’

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 你去见王,对他说: ‘陛下不是曾应允奴婢说“你的儿子所罗门必继位为王,坐在我的宝座之上”吗?怎么现在亚多尼雅成王了呢?’

参见章节 复制




列王纪上 1:13
16 交叉引用  

拿单对所罗门的母亲芭示巴说:“你没有听说吗,哈及的儿子亚多尼雅作王了,而我们的主大卫还不知道。


看哪,你还在那里与王说话的时候,我会随后进去,证实你的话。”


她回答王:“我主啊,你曾指着耶和华你的神向女仆起誓说:‘你儿子所罗门将接续我作王,他将坐在我的宝座上。’


拿单说:“我主我王啊,你是否说过‘亚多尼雅将接续我作王,他将坐在我的宝座上’?


我从前怎样指着耶和华以色列的神向你起誓说:‘你的儿子所罗门将接续我作王,他将接替我坐在我的宝座上’,我今天必如此实行。”


然后你们跟随他上来,让他坐在我的宝座上。他要接替我作王,我已经指定他作以色列和犹大的领袖。”


然后这样说:‘耶和华以色列的神是当受颂赞的!因为他今天设立一人坐上我的宝座,让我亲眼看到了。’”


所罗门坐上了他父亲大卫的宝座,他的王权极其稳固。


从我所有的儿子中——耶和华实在赐给了我许多儿子——他又拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,统治以色列。


于是所罗门坐在耶和华设立的宝座上,接替他父亲大卫作王。他就亨通,全体以色列人都听从他。


他的政权与平安必加增无穷; 他必在大卫的宝座上统管他的国, 以公正和公义使国坚立稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。


当他坐上王位的时候,他要在利未祭司面前,在卷册上为自己抄写一份这律法书的副本。


跟着我们:

广告


广告