Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:9 - 中文标准译本

9 摩西对法老说:“请指示我什么时候为你、你的臣仆和你的子民祈求,使这些青蛙从你那里、从你的宫殿中被除去,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 摩西对法老说:“好吧,你要我在什么时候为你以及你的臣仆和百姓祷告,叫这些青蛙离开你和你的宫殿,只留在河里呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

9 摩西对法老说:“悉听尊便,告诉我何时为你、你臣仆和你的百姓祈求,使青蛙被剪除,离开你和你的宫殿,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 摩西对法老说:「任凭你吧,我要何时为你和你的臣仆并你的百姓祈求,除灭青蛙离开你和你的宫殿只留在河里呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 摩西对法老说:「任凭你吧,我要何时为你和你的臣仆并你的百姓祈求,除灭青蛙离开你和你的宫殿只留在河里呢?」

参见章节 复制

新译本

9 摩西回答法老:“请指示,我要在甚么时候为你和你的臣仆,以及你的人民,恳求耶和华除灭青蛙,使青蛙离开你和你的宫殿,只留在河里呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 摩西对法老说: “我将为你、你的臣民和你的大臣们祈祷,这样青蛙会离开你和你的宫殿,它们只留在河里。你想让青蛙什么时候离开?”

参见章节 复制




出埃及记 8:9
8 交叉引用  

以利亚对巴力的众先知说:“你们既然人多,请你们先来吧,为自己挑选一头公牛,预备好,然后呼求你们神的名,但不要点火。”


耶和华打击尼罗河之后,满了七天。


法老回答:“明天。” 摩西说:“就照着你的话吧,好让你知道耶和华我们的神无与伦比!


这些青蛙将离开你、你的宫殿、你的臣仆和你的子民,只留在尼罗河里。”


于是法老召来摩西和亚伦,说:“请你们向耶和华祈求,使这些青蛙离开我和我的子民,我就让以色列人走,好使他们向耶和华献祭。”


斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!


耶和华说:“我已经照你的祈求赦免了他们。


耶和华对基甸说:“跟随你的人太多了,我不能把米甸人交在他们手中,免得以色列人向我自夸说:‘是我们自己的手拯救了我们。’


跟着我们:

广告


广告