Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:11 - 中文标准译本

11 这些青蛙将离开你、你的宫殿、你的臣仆和你的子民,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 青蛙会离开你、你的宫殿、你的臣仆和百姓,只留在河里。”

参见章节 复制

和合本修订版

11 青蛙必会离开你、你宫殿、你臣仆和你的百姓,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓,只留在河里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓,只留在河里。」

参见章节 复制

新译本

11 青蛙必离开你和你的宫殿、你的臣仆和你的人民,只留在河里。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 青蛙会离开你和你的宫殿以及你的臣民,它们将只留在尼罗河里。”

参见章节 复制




出埃及记 8:11
7 交叉引用  

耶和华对摩西说:“你回到埃及的时候,要留意我交在你手中的一切奇事,把它们施行在法老面前;但是我要使他的心刚硬,他就不会让我的子民走。


然而,法老的心刚硬,不听从摩西和亚伦,正如耶和华所说的。


耶和华对摩西说:“法老心里顽固,拒绝让我的子民走。


摩西和亚伦从法老那里出来,摩西为加给法老的蛙灾,向耶和华呼求。


耶和华就照着摩西所求的做了。于是在房屋、院子和田野中的青蛙都死了。


尼罗河里将充满青蛙,青蛙会上来,进入你的宫殿、你的卧室,上你的床榻,进入你臣仆的房屋,上到你的子民身上,进入你的火炉、你的揉面盆。


摩西对法老说:“请指示我什么时候为你、你的臣仆和你的子民祈求,使这些青蛙从你那里、从你的宫殿中被除去,只留在尼罗河里。”


跟着我们:

广告


广告