Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 7:20 - 中文标准译本

20 摩西和亚伦就照着耶和华所指示的做了。亚伦在法老眼前和他的臣仆眼前举起杖,击打尼罗河里的水,尼罗河里的水就全都变成了血。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和他的众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。

参见章节 复制

和合本修订版

20 摩西和亚伦就照耶和华所吩咐的去做。亚伦在法老和他臣仆眼前举杖击打尼罗河里的水,河里的水都变成血了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。

参见章节 复制

新译本

20 摩西和亚伦就这样行了,就像耶和华所吩咐的;亚伦在法老面前和法老的臣仆面前举起手杖,击打河里的水,河里的水就都变了血。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 摩西和亚伦按照主的吩咐行事。亚伦在法老和大臣们面前举起手杖击打尼罗河水,河里的水都变成了血。

参见章节 复制




出埃及记 7:20
14 交叉引用  

以利沙就对基哈西说:“你束上腰,手里拿着我的杖前去。如果遇到什么人,不要向他问安;如果有人向你问安,你也不要回应。你要把我的杖放在孩子脸上。”


他把他们的水变成血, 使他们的鱼都死了。


他把埃及人的江河变成血, 他们就不能喝其中的流水。


如果他们连这两个神迹都不相信,也不听从你的话语,你就从尼罗河取一些水,倒在干地上,你从尼罗河取来的水必在干地上变成血。”


摩西和亚伦就到法老那里去,照着耶和华所指示的做了。亚伦把他的杖扔在法老和他的臣仆面前,杖就变成了一条大蛇。


尼罗河里的鱼都死了,尼罗河也发臭了,埃及人就不能喝尼罗河里的水。在埃及全地都是血。


摩西和亚伦就这样做了;耶和华所指示他们的,他们都照着做了。


耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?


第二位天使吹响号角,就有一座像被火燃烧着的大山被丢进海里;于是海的三分之一变成血,


跟着我们:

广告


广告