Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 6:4 - 中文标准译本

4 我又与他们确立了我的约,要赐给他们迦南地,就是他们曾寄居在其中的寄居之地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我坚守与他们所立的约,要把他们寄居的迦南赐给他们。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我要与他们坚立我的约,要把迦南地,他们寄居的地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

新译本

4 我不但与他们确立了我的约,要把迦南地,就是他们作客寄居之地赐给他们;

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我曾与他们立约,许诺把迦南地赐给他们。他们曾经在那里住过,但那地不是他们的。

参见章节 复制




出埃及记 6:4
21 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:“我必把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。


耶和华对亚伯兰说:“你要确切知道:你的后裔将在不属于自己的地上寄居,并服事那地的人;那地的人将苦待他们四百年。


就在那一天,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已经把这地赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河,


你家里出生的和你用银子买来的,都必须受割礼;这样我的约就在你们肉体上成为永远的约。


“看哪,我的约是与你立的,你将成为多国之父!


“我在你们中间是外人,是寄居的;请把你们中间的一块地产给我作坟地,好让我把死者从我身旁移去安葬。”


你要寄居在这地,我必与你同在,并祝福你,因为我必把所有这些地都赐给你和你的后裔;我必确立我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。


我必使你的后裔增多,如同天上的星辰,我必把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都必因你的后裔而蒙福,


看哪,耶和华站在梯子上方,说:“我是耶和华,你父亲亚伯拉罕的神、以撒的神。我必把你现在躺卧之地,赐给你和你的后裔。


愿神把亚伯拉罕所得的祝福赐给你和你的后裔,使你拥有你所寄居之地,就是神所赐给亚伯拉罕的。”


但我要与你确立我的约;你与你的儿子们、你的妻子和儿媳们要一起进入方舟。


我的家在神面前,不正是这样吗? 他与我立下永远的约,既全备又稳妥。 我的一切拯救和一切愿望,他不都成全吗?


他说:“我要把迦南地赐给你, 作为你们分得的继业。”


那时他们人数稀少,实在很少, 在那地是寄居的;


你们是在亚笔月的这一天出来的。


日后,耶和华领你进入迦南人、赫提人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的先祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你也要在这个月守这服事之礼。


我要领你们进入我举手起誓要赐给亚伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把那地赐给你们作产业。我是耶和华。’”


你们要侧耳听,来到我这里; 你们要听,就得以存活。 我必与你们立永远的约, 就是给大卫的信实慈爱的约。


那时,摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说:“我们要起行,去耶和华所说‘我要将它赐给你们’的那个地方,请你与我们一起去,我们会厚待你,耶和华已经向以色列应许了福份。”


在这里,神并没有赐给他继业,连立足的地方也没有。可是神应许要把这地赐给他和他的后裔为业。当时,亚伯拉罕还没有孩子。


跟着我们:

广告


广告