Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 29:41 - 中文标准译本

41 第二只羊羔要在黄昏的时候献上,要一同献上早晨那样的素祭和酒祭。这是献给耶和华的馨香火祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 黄昏献第二只羊时,也要跟早晨一样同时献上素祭和奠祭,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。

参见章节 复制

和合本修订版

41 黄昏你献第二只羔羊,要照早晨的素祭和同献的浇酒祭献上,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

新译本

41 那另一只羊你要在傍晚的时候献上,照着早晨的素祭和它的奠祭一样办理,作馨香之气,作献给耶和华的火祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 傍晚献第二只羊羔时,要像早晨一样献上素祭和奠祭。这是献给主的食物,这香味是我所喜悦的。

参见章节 复制




出埃及记 29:41
11 交叉引用  

过了中午,他们继续说神言,直到下午献祭的时间;但还是没有动静,没有回应,没有反应。


到了下午献祭的时间,先知以利亚上前来祷告:“亚伯拉罕、以撒、以色列的神耶和华啊,求你今天显明:你是以色列的神,我是你的仆人,并且是遵照你的话语做了这一切事。


亚哈斯王吩咐祭司乌利亚说:“你要在我的大祭坛上烧献清晨的燔祭、傍晚的素祭,王的燔祭和素祭,所有国民的燔祭、素祭和酒祭;一切燔祭的血和祭物的血都要洒在它上面。至于铜祭坛,那是给我求问用的。”


所罗门派人去见提尔王希兰,说: “你怎样对待我父亲大卫,给他送来香柏木,使他可以为自己建造宫殿居住,请你也照样对待我。


愿我的祷告如香呈献在你面前; 愿我的双手举起如献晚祭。


你们要把羔羊保留到本月十四日;当天黄昏的时候,以色列全体会众要宰杀羔羊。


与第一只羊羔一同献上的,要有十分之一伊法细面粉与四分之一欣压榨的油调合的素祭,以及四分之一欣酒的酒祭。


这要作为你们世世代代常献的燔祭,在会幕的入口,在耶和华面前——在那里我要与你们相会,在那里向你说话。


我还在祷告中说话的时候,先前的异象中见过的那位样貌像人的加百列快速地飞到我这里来;那时大约是献晚祭的时候。


跟着我们:

广告


广告