Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 29:2 - 中文标准译本

2 以及无酵饼、调了油的无酵饼和抹上油的无酵薄饼;你要用麦子的细面粉做这些饼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 用细面粉预备无酵饼、调上油的无酵饼和涂上油的无酵薄饼。

参见章节 复制

和合本修订版

2 无酵饼、用油调和的无酵饼,和抹油的无酵薄饼;这些饼都要用细麦面做成。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼;这都要用细麦面做成。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼;这都要用细麦面做成。

参见章节 复制

新译本

2 以及无酵饼、调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼。这些你都要用细麦面来做。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 用最好的面粉制作无酵饼、调油无酵饼和涂油无酵薄饼。

参见章节 复制




出埃及记 29:2
14 交叉引用  

那天夜里,他们要吃用火烤的羔羊肉,与无酵饼和苦菜一起吃。


又要从耶和华面前的无酵饼篮子里取一块饼、一块油饼和一块薄饼;


你要把这些饼放在一个篮子里,用篮子带来,也把公牛和两只公绵羊都带来。


你要给它加上油,放上乳香;这是素祭。


火在祭坛上要一直燃烧,不可熄灭。


所有调了油的或者干的素祭,都要归于亚伦的所有子孙,彼此均分。


如果是为感谢而献,就要与感谢的祭物一起献上调了油的无酵饼,还有抹上油的无酵薄饼,以及细面粉调了油揉拌做成的饼。


“你要把亚伦和他的儿子们带来,也带来圣衣、膏油、赎罪祭的公牛、两只公绵羊和一篮子无酵饼,


又从耶和华面前的无酵饼篮子中取出一个无酵饼、一个油饼、一个薄饼,放在脂肪和右腿上。


还有一篮子调了油的无酵细面饼和抹了油的无酵薄饼,以及同献的素祭和酒祭。


他剃了自己离俗的头之后,祭司要取出煮过的公绵羊前腿,并从篮子里取出一个无酵饼和一个无酵薄饼,放在这拿细耳人手掌上。


你们应当把那旧的酵母除净,好使你们成为新的面团,就像你们是无酵的那样;因为实际上,我们逾越节的羔羊——基督已经被献上了。


跟着我们:

广告


广告