Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 27:3 - 中文标准译本

3 你要做一些桶,用来收去祭坛的灰,并要做一些铲子、碗、肉叉和火盆;祭坛的一切器具,都要用铜做。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 用铜造盛坛灰的盆和其他祭坛用具,即铲、碗、肉叉、火鼎。

参见章节 复制

和合本修订版

3 要做桶子来盛坛上的灰,又要做铲子、盘子、肉叉和火盆;坛上一切的器具都要用铜做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 要做盆,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜做。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 要做盆,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜做。

参见章节 复制

新译本

3 要做盆,用来收去祭坛上的灰,又要做铲、盘、肉叉和火鼎;祭坛上的一切器具,你都要用铜来做。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 要用铜制作收灰的桶、铲子、碗、叉子和火盆。

参见章节 复制




出埃及记 27:3
17 交叉引用  

户兰还做了盆、铲子和碗。 这样,户兰完成了他为所罗门王在耶和华殿中做的各样工程,


锅、铲子、碗。户兰为所罗门王给耶和华殿制作的这一切器皿,都是用磨亮的铜制作的。


纯金的钵、蜡剪、碗、勺子、香炉;内殿至圣所的门和殿宇正殿的门,铰链都是金的。


他们带走了锅、铲子、蜡剪、勺子,以及事奉用的所有铜器。


还有香炉和碗,凡是纯金的、纯银的,护卫长也都带走了。


叉子、碗和壶所需的纯金重量;各金碟所需的金子重量;各银碟所需的银子重量;


他还做了锅、铲子和碗。 这样,户兰完成了他为所罗门王在神殿所做的工作,


锅、铲子、叉子,以及一切相关的器物,都是户兰阿比用磨亮的铜为所罗门王,给耶和华的殿制作的。


摩西取一半的血放在盆中,取另一半的血洒在祭坛上;


帐幕中各样服事所用的一切器具,并帐幕所有的橛子,以及院子所有的橛子,都是铜的。


要在祭坛的四角上做犄角,犄角从祭坛而出;又要把祭坛包上铜。


你要为祭坛做一个铜格网,在网的四角上做四个铜环,


他做了祭坛的一切器具:桶、铲子、碗、肉叉和火盆;祭坛的一切器具,他都用铜做。


然后拿来香炉,盛满耶和华面前祭坛上的火炭,并且带着一满捧细碎的芬芳香,拿进幔子内。


又把祭坛上事奉用的所有器具,就是火盆、叉子、铲子、碗,以及一切祭坛用具,都放在祭坛上;再铺上海狮皮的顶罩,然后穿进杠子。


跟着我们:

广告


广告