Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 26:37 - 中文标准译本

37 你要用金合欢木为帘幕做五根柱子,把柱子包上金,柱子上有金钩;又要为柱子铸五个铜底座。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 要用皂荚木做五根挂门帘的柱子,柱子包上金,上面要有金钩,并要为柱子铸造五个带凹槽的铜底座。

参见章节 复制

和合本修订版

37 要用金合欢木为帘子做五根柱子,包上金子。柱子有金钩,又为柱子铸造五个带卯眼的铜座。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩;又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩;又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。」

参见章节 复制

新译本

37 你又要用皂荚木为帘子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金钩,你也要为柱脚铸造五个铜插座。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 在入口处要用金合欢木为门帘做五根柱子,用金包裹,并装上金钩,安在铜铸的底座上。

参见章节 复制




出埃及记 26:37
4 交叉引用  

你要把它包上纯金,里里外外都包上,并在它的四围镶上金边;


染红的公绵羊皮、海狮皮,金合欢木,


他为帘幕做了五根柱子和柱子上的钩子,把柱顶和柱子上的箍环包上了金;柱子有五个铜底座。


这些铜用来做会幕入口的底座、铜祭坛、祭坛用的铜格网、祭坛的一切器具、


跟着我们:

广告


广告