Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 23:28 - 中文标准译本

28 我会在你前面派出黄蜂,使它们从你面前驱逐希未人、迦南人、赫提人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 我要派黄蜂做你的先锋,赶走那些希未人、迦南人和赫人。

参见章节 复制

和合本修订版

28 我要派瘟疫在你的前面,把希未人、迦南人、赫人从你面前赶出去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。

参见章节 复制

新译本

28 我必在你面前打发大黄蜂,把希未人、迦南人、赫人,都从你面前驱逐出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 我要用大黄蜂为你们开道,赶走你们前面的希未人、迦南人和赫人。

参见章节 复制




出埃及记 23:28
7 交叉引用  

就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、


你为它预备了地方, 它就深深扎根,充满大地。


我必派遣使者在你前面,我必驱逐迦南人、亚摩利人、赫提人、比利洗人、希未人、耶布斯人。


我今天吩咐你的,你要遵守。看哪,我必从你们面前驱逐亚摩利人、迦南人、赫提人、比利洗人、希未人、耶布斯人!


亘古的神是你安稳的住处, 他永恒的膀臂托着你。 他从你面前驱逐仇敌,说: ‘除灭他们!’


耶和华你的神还会派出黄蜂到他们中间,直到那些残留的和躲藏起来的都从你面前消灭。


跟着我们:

广告


广告