Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:24 - 中文标准译本

24 怒气发作,用刀杀你们;这样,你们的妻子就会成为寡妇,你们的儿子会成为孤儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 向你们发怒,用刀杀掉你们,使你们的妻子变为寡妇,儿女成为孤儿。

参见章节 复制

和合本修订版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

参见章节 复制

新译本

24 并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 那时,我会向你们发怒,使你们死于刀下。你们的妻子将成为寡妇,你们的子女将成为孤儿。

参见章节 复制




出埃及记 22:24
21 交叉引用  

因为邪恶的口和欺诈的口都向我张开, 用撒谎的舌头对我说话,


愿他的儿女成为孤儿, 他的妻子成为寡妇。


他不放债取利, 也不收取贿赂害无辜的人。 行这些事的人将永不动摇!


求你向他们倾泻你的愤怒, 愿你猛烈的怒气追上他们。


唯独你是可畏的! 你一旦怒气发作, 谁能在你面前站立得住呢?


谁明白你怒气的威力呢? 谁按着你该受的敬畏,明白你的盛怒呢?


我们成为孤儿,没有父亲, 我们的母亲像寡妇那样。


“如果你的弟兄贫穷,在你那里无法维持生计,你要扶持他,像扶持外人或寄居者那样,让他与你一同生活。


不可向他收取利息或厚利,你要敬畏你的神,让你的弟兄能与你一同生活。


你们要给与,就会被赐予,而且用十足的量器,连摇带按、满满当当地倒在你们怀里,因为,你们用什么量器来衡量,也会同样地被衡量。”


向外邦人,你可以收取利息;但向你的弟兄,你不可收取利息。这样,耶和华你的神就会在你将要进去占有的那地,在你手所劳作的一切事上祝福你。


你如果向耶和华你的神许了愿,不可迟延还愿,因为耶和华你的神必定向你追讨,那时你身上就有罪过了。


落在永生神的手中实在可怕。


跟着我们:

广告


广告