Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:23 - 中文标准译本

23 如果你确实苦待了他们,一旦他们向我迫切地呼求,我就必定垂听他们的呼声,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 倘若你们亏待他们,他们向我呼求,我必听他们的呼求,

参见章节 复制

和合本修订版

23 若你确实苛待他,他向我苦苦哀求,我一定会听他的呼求,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,

参见章节 复制

新译本

23 如果你们真的苦待他们,他们一向我呼求,我必定听他们的呼求,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 如果你们虐待他们,他们会向我呼求,我必垂听他们的呼声。

参见章节 复制




出埃及记 22:23
19 交叉引用  

其实你已经看见, 你顾念人的祸患和烦恼, 把它们放在你的手中。 无助之人把自己交托给你, 你一向是孤儿的帮助者。


我知道耶和华为困苦人施行判决, 也为贫穷人施行公正。


敬畏他的人,他必成就他们的意愿; 他们的呼求,他必垂听, 也必拯救他们。


我在危难中呼求耶和华, 我向我的神呼救, 他从他的圣殿中垂听了我的声音, 我在他面前的呼救进入他的耳中。


神在他神圣的居所中, 作孤儿的父亲,作寡妇的辩护者。


因为那是他唯一的遮盖,是他遮身的衣服;否则他盖什么睡觉呢?如果他向我呼求,我就会垂听,因为我是有恩惠的。


我们成为孤儿,没有父亲, 我们的母亲像寡妇那样。


难道神绝不会给那些他所拣选、日夜向他呼求的人主持公道吗?难道神会耽误帮助他们吗?


他为孤儿和寡妇施行公正,又关爱寄居者,赐给他们食物和衣服——


你要谨慎,免得你心中起了卑劣的念头,说“第七年豁免年临近了”,就恶眼看待你贫穷的弟兄不借给他,以致他因你而向耶和华呼求,你身上就有罪过了。


你要当天就支付他的工酬,不要等到日落,因为他是个困苦人,他指望着那工酬活命。否则他因你的缘故向耶和华呼求,你身上就有罪过了。


看哪!工人收割你们的田地,你们所克扣他们的工钱正在呼叫,收割者的冤声也已经达到万军之主的耳中了。


跟着我们:

广告


广告