Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:1 - 中文标准译本

1 “以下是你要在百姓面前立的法规:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你要向百姓颁布下列法令。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “你在百姓面前所要立的典章是这样:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「你在百姓面前所要立的典章是这样:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「你在百姓面前所要立的典章是这样:

参见章节 复制

新译本

1 “你要在众民面前订立的典章是这样的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 上帝对摩西说: “你要把下列典章公布于众:

参见章节 复制




出埃及记 21:1
27 交叉引用  

“论到你建造的这殿宇,如果你遵行我的律例,实行我的法规,谨守遵行我的一切诫命,我就向你成就我应许你父亲大卫的话。


从你们住在各城的兄弟那里来的任何争讼,或是关于杀人流血的,或是关于律法、诫命、律例和法规的,你们都要警诫他们,免得他们在耶和华面前有罪责,以致震怒临到你们和你们的兄弟身上。你们如此行事,就不会有罪责了。


他向雅各宣告他的话语, 向以色列宣告他的律例和法规。


摩西就去召来百姓的长老们,把耶和华指示他的这一切话都陈明在他们面前。


你们务必谨守我的律例和法规,无论本族人还是寄居在你们中间的外人,都不可做其中任何一件可憎之事。


你们要遵守我的律例和法规;人遵行它们,就必因此而活。我是耶和华。


你们要谨守遵行我的一切律例和法规。我是耶和华。”


“你们要谨守遵行我的一切律例和法规,以免我所领你们去居住的那地把你们吐出来。


“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山吩咐他给全体以色列人的律例和法规。


会众就要在这凶手和报血仇的人之间,按照这些法规审判。


以上是耶和华在耶利哥东边约旦河对面的摩押平原,藉着摩西向以色列子民颁布的诫命和法规。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


如果你的同胞——无论希伯来男人还是女人——被卖给你,服事了你六年,到第七年你要让他自由离去。


那时耶和华吩咐我,要把律例和法规教导给你们,好使你们在即将过去占有的那地上遵行。


就是摩西在他们出埃及之后,向以色列子孙宣告的法度、律例和法规。


看,我已经按着我的神耶和华指示我的,把律例和法规教导给你们了,好使你们在将要进去占有之地照着遵行。


哪一个大国有公义的律例和法规,像我今天在你们面前所立的这一切律法呢?


摩西召来全体以色列人,对他们说: 以色列啊,要听我今天向你们宣告的律例和法规,要学习,要谨守遵行。


至于你,要留在我这里,我会把你当教导他们的诫命、律例和法规都告诉你,好使他们在我所赐给他们去继承的那地上遵行。”


这是耶和华你们的神所吩咐要教导你们的诫命、律例和法规,好让你们在即将过去占有的那地上遵行,


日后当你的儿子问你说:“耶和华我们的神吩咐你们的这些法度、律例和法规,是什么意思呢?”


此外,弟兄们,我们在主耶稣里请求你们、劝勉你们:既然从我们学到了该怎样行事为人,怎样讨神的喜悦——就像你们也在行的——你们就要更加努力,


跟着我们:

广告


广告