Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:21 - 中文标准译本

21 百姓就远远地站着,摩西却接近神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 百姓都站得远远的,摩西独自走进上帝所在的密云中。

参见章节 复制

和合本修订版

21 于是百姓远远站着,但摩西却挨近上帝所在的幽暗中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近上帝所在的幽暗之中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近 神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

新译本

21 于是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 摩西朝上帝所在的浓云走去时,人们都站得离山远远的。

参见章节 复制




出埃及记 20:21
11 交叉引用  

那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,


那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,


耶和华披戴光明如披衣裳, 展开诸天如幔帐。


冰雹和火炭从他面前的光辉中而出, 穿过了乌云。


他又使诸天下垂,亲自降临; 他的脚下是幽深的黑暗。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


摩西上到神那里,耶和华从那山上向他呼唤说:“你要如此对雅各家说,如此告诉以色列子孙:


耶和华在山上,从火焰、密云和幽暗中,向你们全体会众大声宣告了这些话,没有增添别的;然后把这些话语写在两块石版上,交给了我。


那时我站在耶和华和你们之间,向你们传达耶和华的话语,因为你们惧怕那火焰,没有上山去。耶和华说:


就是那独一不朽的、 住在人所不能靠近的光里, 没有人见过、也没有人能看见的那一位。 愿尊贵和永恒的权能都归于他! 阿们。


跟着我们:

广告


广告