Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:10 - 中文标准译本

10 但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。

参见章节 复制

和合本修订版

10 但第七日是向耶和华─你的上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、奴仆、婢女、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 但第七日是向耶和华—你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

新译本

10 但第七日是耶和华你的 神的安息日;这一日,你和你的儿女,你的仆婢和牲畜,以及住在你城里的寄居者,不可作任何的工。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但第七天是向主—你的上帝表达敬意的休息日。在这一天,无论是你自己和你的儿女,还是男女奴仆都不可做工,甚至你的牲畜和寄居在你的城镇的外族人都不可做工。

参见章节 复制




出埃及记 20:10
16 交叉引用  

六天你们可以捡拾粮食,但第七天是安息日,那一天不会有粮食。”


“你要吩咐以色列子孙说:‘你们一定要谨守我的安息日,因为这是我与你们之间世世代代的标记,好使你们知道:我是把你们分别为圣的耶和华。


“六天你要劳碌,但第七天要安息;在耕种或收割的时候,也要安息。


六天可以做工,但第七天对你们是完全休息的安息日,是归耶和华为圣的;任何人在这日做工,就要被处死。


“六天可以做工,但第七天是完全休息的安息日,要有神圣的聚会,任何工作你们都不可做。在你们居住的任何地方,这都是向耶和华守的安息日。


就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。


跟着我们:

广告


广告