Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 19:2 - 中文标准译本

2 他们从利菲迪姆起行,来到了西奈旷野,在旷野中扎营;以色列人就在那里的山前扎了营。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 他们离开利非订,来到西奈旷野,在那里的山下安营。

参见章节 复制

和合本修订版

2 他们从利非订起程,来到西奈的旷野,在那里的山下安营。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他们离了利非订,来到西奈的旷野,就在那里的山下安营。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他们离了利非订,来到西奈的旷野,就在那里的山下安营。

参见章节 复制

新译本

2 他们从利非订起行,来到西奈的旷野,就在旷野安营;以色列人在那座山前安了营。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们从利非订出发,来到西乃旷野,在旷野里安下营地。

参见章节 复制




出埃及记 19:2
10 交叉引用  

全体以色列会众照着耶和华的吩咐,从汛的旷野起行,一程一程地前行。他们在利菲迪姆扎营,但在那里百姓没有水喝。


后来,亚玛力人来了,在利菲迪姆与以色列人争战。


摩西的岳父耶特罗与摩西的两个儿子和摩西的妻子一同来到旷野摩西那里,就是他在神的山扎营的地方。


有一天,摩西正在牧放他岳父米甸祭司耶特罗的羊群;他把羊群引领到旷野的深处,来到神的山,就是何烈山。


神说:“我必定与你同在。你把子民从埃及领出来之后,你们必在这山上服事神——这就是给你的标记,表明是我派遣了你。”


以色列人出埃及地之后,第二年二月一日,耶和华在西奈旷野、在会幕中指示摩西说:


从利菲迪姆起行,在西奈旷野扎营。


过了四十年,在西奈山的旷野,一位天使在荆棘火焰中向摩西显现。


这个人曾在旷野的会众当中,与那在西奈山对他讲话的天使在一起,又和我们的祖先在一起。他接受了生命的话语,把它传给了我们。


这些都是有寓意的。就是说,这两个女人是两个约。一个出于西奈山,生子为奴,她就是夏甲。


跟着我们:

广告


广告